Updated translations. #77

Merged
NeonFrights merged 141 commits from master into master 2023-05-01 14:17:13 +00:00
NeonFrights commented 2023-02-02 05:35:02 +00:00 (Migrated from github.com)

I'm focusing on updating and expanding on the translations provided by the machine translator. I'll make it a personal project to cover as much as possible during my free time over the next few months.

I'm focusing on updating and expanding on the translations provided by the machine translator. I'll make it a personal project to cover as much as possible during my free time over the next few months.
SpockBauru (Migrated from github.com) requested changes 2023-02-06 14:27:06 +00:00
SpockBauru (Migrated from github.com) left a comment

There are some major issues regarding lines that are both uncommented and untranslated. I cannot merge without fixing these issues.
Overall, I like you interpretation of the Sadistic character. She’s dirty, sarcastic, and somewhat aggressive, a true dominatrix. But sometimes you are getting “too far”, I recommend you make a revision and tone down the parts that are too much out of context (there are not many of them).
There are several punctuation and uppercase misses, please consider use the Style Check tool: https://github.com/SpockBauru/TranslationTools_Illusion

Tip: GitHub is hiding many conversations, click in "Load more" when you find bellow.

There are some major issues regarding lines that are both uncommented and untranslated. I cannot merge without fixing these issues. Overall, I like you interpretation of the Sadistic character. She’s dirty, sarcastic, and somewhat aggressive, a true dominatrix. But sometimes you are getting “too far”, I recommend you make a revision and tone down the parts that are too much out of context (there are not many of them). There are several punctuation and uppercase misses, please consider use the Style Check tool: https://github.com/SpockBauru/TranslationTools_Illusion Tip: GitHub is hiding many conversations, click in "Load more" when you find bellow.
SpockBauru (Migrated from github.com) commented 2023-02-06 13:11:51 +00:00
CHOICE:Hしたい=Are you in the mood? I know I am.
```suggestion CHOICE:Hしたい=Are you in the mood? I know I am. ```
@ -2,37 +2,37 @@
// Dumped for Honey Select 2 v1.1.3 by Text Dump v1.4.1
SpockBauru (Migrated from github.com) commented 2023-02-06 13:22:12 +00:00

Please, no Fortnite or other trademark mentions. Since this is a public repository we can get in trouble

Please, no Fortnite or other trademark mentions. Since this is a public repository we can get in trouble
@ -16,3 +16,2 @@
//bath attitude:enjoyment
//なんだ、オレを覗きに来たのか? この変態め。=
//覗きで掴まる前に、正直に言ってみたらどうだ? 裸を見せてくださいってな。=
なんだ、オレを覗きに来たのか? この変態め。=I was wondering if anything could make this little soak better... then you wandered in.
SpockBauru (Migrated from github.com) commented 2023-02-06 13:23:53 +00:00
オマエも風呂か? 汚ぇ体をきちんと洗っとけよ?=Hey, could you stay here? If you wouldn't mind washing my hair too, I'd appreciate that.
```suggestion オマエも風呂か? 汚ぇ体をきちんと洗っとけよ?=Hey, could you stay here? If you wouldn't mind washing my hair too, I'd appreciate that. ```
@ -26,2 +26,2 @@
//なにをまごついてやがる。用が無いなら、最初からオレの視界に入るな=
//なんだ? ビビって口も聞けなくなったか? 情けねぇ。=
なにをまごついてやがる。用が無いなら、最初からオレの視界に入るな=You being here's ruining the atmosphere, man. Hot water, bubbles, scented candles. But with you here, they're all worthless.
なんだ? ビビって口も聞けなくなったか? 情けねぇ。=Do naked girls intimidate you that much? What a muppet you are.
SpockBauru (Migrated from github.com) commented 2023-02-06 13:24:37 +00:00
なんだ、オレを覗きに来たのか? この変態め。=I was wondering if anything could make this little soak better... Then you wandered in.
```suggestion なんだ、オレを覗きに来たのか? この変態め。=I was wondering if anything could make this little soak better... Then you wandered in. ```
@ -31,3 +31,2 @@
//bath attitude:slavery-requests
//どうした? 何か話があるんだろう? そんなに言い難いことか?=
//ったく、愚図だな。用があるならさっさと話せ。=
どうした? 何か話があるんだろう? そんなに言い難いことか?=Huh? You brought me coffee? Oh, thank you! There's nothing better to go with a nice hot bath!
SpockBauru (Migrated from github.com) commented 2023-02-06 13:25:11 +00:00
まさか、ガン付けに来たわけじゃないだろ? 要件はなんだ?=You better not be recording me! Oh, you don't have your phone with you? In that case... You can get a better look up close.
```suggestion まさか、ガン付けに来たわけじゃないだろ? 要件はなんだ?=You better not be recording me! Oh, you don't have your phone with you? In that case... You can get a better look up close. ```
@ -12,2 +11,3 @@
//ハッ、またストレートに来たな。まぁ、オレも面倒なのは嫌いだから助かるが。=
ああ、分かった。欲望に素直なやつは嫌いじゃない。=I appreciate you being upfront about it! Quick cup of coffee first, then we can go for it.
ハッ、またストレートに来たな。まぁ、オレも面倒なのは嫌いだから助かるが。=Okay, we can have sex. But stay a while after. I want you to spoon me to sleep.
//attitude:aversion
SpockBauru (Migrated from github.com) commented 2023-02-06 13:28:05 +00:00

She didn't say that but fits so well in the character! I like it

She didn't say that but fits so well in the character! I like it
@ -7,2 +6,3 @@
//まぁ、分からなくもねぇが……=
そうか、オレには縁の薄い話だな。=
まぁ、分からなくもねぇが……=
//attitude:favor
SpockBauru (Migrated from github.com) commented 2023-02-06 13:15:42 +00:00

Do NOT uncomment what is untranslated!

Do NOT uncomment what is untranslated!
SpockBauru (Migrated from github.com) commented 2023-02-06 13:41:38 +00:00
それで、今日はどう苛めて欲しいんだ? リクエストくらい聞いてやるぞ。=So what's it going to be today? I'm in the mood for requests... Suck your dick, get on top, let you put it anywhere... Oh, what am I saying? Let's just get to it!
```suggestion それで、今日はどう苛めて欲しいんだ? リクエストくらい聞いてやるぞ。=So what's it going to be today? I'm in the mood for requests... Suck your dick, get on top, let you put it anywhere... Oh, what am I saying? Let's just get to it! ```
SpockBauru (Migrated from github.com) commented 2023-02-06 13:44:04 +00:00
ほう、一丁前に焦らしているつもりか? いいだろう。望み通り、襲ってやるよ。=Don't get flustered around me! I had a feeling you'd be like this... That's why I brought my Plan B.
```suggestion ほう、一丁前に焦らしているつもりか? いいだろう。望み通り、襲ってやるよ。=Don't get flustered around me! I had a feeling you'd be like this... That's why I brought my Plan B. ```
SpockBauru (Migrated from github.com) commented 2023-02-06 13:44:35 +00:00

She says that when returning from Dependency state, its not just one night.

ハッ、みっともねぇところを見せちまったな。全部忘れろ、いいな?=How shameful of me, I can't believe I let that happen... Just forget what happened, please?
She says that when returning from Dependency state, its not just one night. ```suggestion ハッ、みっともねぇところを見せちまったな。全部忘れろ、いいな?=How shameful of me, I can't believe I let that happen... Just forget what happened, please? ```
SpockBauru (Migrated from github.com) commented 2023-02-06 13:48:24 +00:00
はぁ……オマエだって一人ですることくらいあるだろう? オレだって同じだ。そこにたまたま、オマエが来ちまっただけさ。=You jerk off alone, don't you? It's the same thing with us girls too... You just happened to be here when I thought I was alone, is all.
```suggestion はぁ……オマエだって一人ですることくらいあるだろう? オレだって同じだ。そこにたまたま、オマエが来ちまっただけさ。=You jerk off alone, don't you? It's the same thing with us girls too... You just happened to be here when I thought I was alone, is all. ```
SpockBauru (Migrated from github.com) commented 2023-02-06 13:48:41 +00:00
ようやくお出ましか……このままオナニーだけで終わっちまうのかと、ハラハラさせられたぜ。=I saw you creeping around outside and waited for you to show up. Good timing, too. I was just about to do something about my, uh... Little situation, myself.
```suggestion ようやくお出ましか……このままオナニーだけで終わっちまうのかと、ハラハラさせられたぜ。=I saw you creeping around outside and waited for you to show up. Good timing, too. I was just about to do something about my, uh... Little situation, myself. ```
@ -2,3 +2,3 @@
// Dumped for Honey Select 2 v1.1.3 by Text Dump v1.4.1
//
バレなかった…=I didn't get caught...
バレなかった…=Made it out just in time, fuck...
SpockBauru (Migrated from github.com) commented 2023-02-06 13:51:47 +00:00

Try to get the guy lines neutral.

バレなかった…=Made it out just in time...
Try to get the guy lines **neutral**. ```suggestion バレなかった…=Made it out just in time... ```
SpockBauru (Migrated from github.com) commented 2023-02-06 13:54:25 +00:00

I recommend to use some automated tool to seek for uppercase and punctuation errors. Try StyleCheck: https://github.com/SpockBauru/TranslationTools_Illusion

I recommend to use some automated tool to seek for uppercase and punctuation errors. Try StyleCheck: https://github.com/SpockBauru/TranslationTools_Illusion
@ -9,0 +5,4 @@
まぁ、出すもん出さなきゃいけないのは誰だって同じだ。濃いか薄いかの違いしかないなら、トイレでしたって変じゃあねぇよな。=I guess this place is as good as any, it doesn't really make a difference where we do it.
なんでこう、トイレってのはムラムラするんだろうな。出すもん出すところが、同じってだけなのによ。=I always get so horny using the toilet. I don't know why, maybe it's being this exposed?
オマエ、便所の才能があるんじゃねぇか? 良かったな、一つでも自慢できることが見つかって。=You've got a talent for making the most out of the most embarrassing situations, don't you? It's something to be proud of.
他人の排泄に興奮するってのは、そう珍しいことでもねぇだろ。よくある変態趣味の一つだ。=A lot of people like to be pissed on, don't they? I'm not judging. If it's what you want, I'll pee on you.
SpockBauru (Migrated from github.com) commented 2023-02-06 13:58:46 +00:00
まさかトイレでヤることになるとはな。オレまで変態の仲間入りだ……=Fucking you in the toilet, and liking it... So this is how I learn how much of a pervert I am...
```suggestion まさかトイレでヤることになるとはな。オレまで変態の仲間入りだ……=Fucking you in the toilet, and liking it... So this is how I learn how much of a pervert I am... ```
@ -10,2 +7,4 @@
んぅっ……悪くない感じだ……身体がゆっくり火照ってく……=Mmmm... Not a bad feeling... My body is slowly burning...
ぢゅっ、ぷちゅ……なんら……おぇがしょんらにしゅきか……(なんだ、オレがそんなに好きか)=(What, you like me that much?)
SpockBauru (Migrated from github.com) commented 2023-02-06 14:17:21 +00:00

Don't delete lines from machine translations, just comment them and delete the full file when its done.

Don't delete lines from machine translations, just comment them and delete the full file when its done.
SpockBauru (Migrated from github.com) commented 2023-02-06 14:19:28 +00:00

More uncommented and untranslated lines...

More uncommented and untranslated lines...
@ -84,3 +83,4 @@
おまぇをらめらきゃいけないらんれ……くつりょくら……I'm so ashamed of myself for doing this. For him.=
//んっ、情けない声出しやがって……はぁっ、気持ち悪ぃ……=
//あくっ、ほらっ、こんだけしてやってんだ、感謝しろよっ……=
//んぐっ、こらっ、強くし過ぎだっ! 変な声が出るだろうがっ!=
SpockBauru (Migrated from github.com) commented 2023-02-06 14:21:17 +00:00
おまぇをらめらきゃいけないらんれ……くつりょくら……(オマエを舐めなきゃいけないなんて、屈辱だ)=(I'm so ashamed of myself for doing this. For him.)
```suggestion おまぇをらめらきゃいけないらんれ……くつりょくら……(オマエを舐めなきゃいけないなんて、屈辱だ)=(I'm so ashamed of myself for doing this. For him.) ```
NeonFrights commented 2023-02-07 06:49:07 +00:00 (Migrated from github.com)

There are some major issues regarding lines that are both uncommented and untranslated. I cannot merge without fixing these issues. Overall, I like you interpretation of the Sadistic character. She’s dirty, sarcastic, and somewhat aggressive, a true dominatrix. But sometimes you are getting “too far”, I recommend you make a revision and tone down the parts that are too much out of context (there are not many of them). There are several punctuation and uppercase misses, please consider use the Style Check tool: https://github.com/SpockBauru/TranslationTools_Illusion

Tip: GitHub is hiding many conversations, click in "Load more" when you find bellow.

Thank you for your response! I will look over the suggested changes, especially regarding the use of trademarked material, as I continue the translation efforts. I am also making an effort to add as much definable personality as possible rather than have the girl simply serve as an object, for this reason I am adding conversational cues that don't necessarily relate to the core objective of getting with her. I have also had issues with context as the (machine) translations do not denote the specific scenes involved and I only recognise the translations are misplaced when they display in-game in the unintended scene(s). As for punctuation, I have missed some parentheses to indicate she is communicating through her thoughts, but uppercase following an ellipsis in standard English is only appropriate when it indicates the beginning of a new sentence - if what follows the ellipsis is a continuation of the same sentence, it must be lowercase! Thank you again for your feedback, I look forward to you reviewing the completed project... however, I don't know yet if I will attempt any of the other personalities.

> There are some major issues regarding lines that are both uncommented and untranslated. I cannot merge without fixing these issues. Overall, I like you interpretation of the Sadistic character. She’s dirty, sarcastic, and somewhat aggressive, a true dominatrix. But sometimes you are getting “too far”, I recommend you make a revision and tone down the parts that are too much out of context (there are not many of them). There are several punctuation and uppercase misses, please consider use the Style Check tool: https://github.com/SpockBauru/TranslationTools_Illusion > > Tip: GitHub is hiding many conversations, click in "Load more" when you find bellow. Thank you for your response! I will look over the suggested changes, especially regarding the use of trademarked material, as I continue the translation efforts. I am also making an effort to add as much definable personality as possible rather than have the girl simply serve as an object, for this reason I am adding conversational cues that don't necessarily relate to the core objective of getting with her. I have also had issues with context as the (machine) translations do not denote the specific scenes involved and I only recognise the translations are misplaced when they display in-game in the unintended scene(s). As for punctuation, I have missed some parentheses to indicate she is communicating through her thoughts, but uppercase following an ellipsis in standard English is only appropriate when it indicates the beginning of a new sentence - if what follows the ellipsis is a continuation of the same sentence, it must be lowercase! Thank you again for your feedback, I look forward to you reviewing the completed project... however, I don't know yet if I will attempt any of the other personalities.
GeBo1 (Migrated from github.com) reviewed 2023-02-07 12:13:56 +00:00
@ -9,0 +5,4 @@
まぁ、出すもん出さなきゃいけないのは誰だって同じだ。濃いか薄いかの違いしかないなら、トイレでしたって変じゃあねぇよな。=I guess this place is as good as any, it doesn't really make a difference where we do it.
なんでこう、トイレってのはムラムラするんだろうな。出すもん出すところが、同じってだけなのによ。=I always get so horny using the toilet. I don't know why, maybe it's being this exposed?
オマエ、便所の才能があるんじゃねぇか? 良かったな、一つでも自慢できることが見つかって。=You've got a talent for making the most out of the most embarrassing situations, don't you? It's something to be proud of.
他人の排泄に興奮するってのは、そう珍しいことでもねぇだろ。よくある変態趣味の一つだ。=A lot of people like to be pissed on, don't they? I'm not judging. If it's what you want, I'll pee on you.
GeBo1 (Migrated from github.com) commented 2023-02-07 12:13:55 +00:00

Should either be on the toilet or in the bathroom

Should either be `on the toilet` or `in the bathroom`
NeonFrights (Migrated from github.com) reviewed 2023-02-07 14:49:40 +00:00
@ -12,2 +11,3 @@
//ハッ、またストレートに来たな。まぁ、オレも面倒なのは嫌いだから助かるが。=
ああ、分かった。欲望に素直なやつは嫌いじゃない。=I appreciate you being upfront about it! Quick cup of coffee first, then we can go for it.
ハッ、またストレートに来たな。まぁ、オレも面倒なのは嫌いだから助かるが。=Okay, we can have sex. But stay a while after. I want you to spoon me to sleep.
//attitude:aversion
NeonFrights (Migrated from github.com) commented 2023-02-07 14:49:40 +00:00

Thank you! I don't know any Japanese and Google Translate doesn't help much, the original text seems very informal and full of slang that Translate doesn't recognise in context, which would be expected.

Thank you! I don't know any Japanese and Google Translate doesn't help much, the original text seems very informal and full of slang that Translate doesn't recognise in context, which would be expected.
NeonFrights (Migrated from github.com) reviewed 2023-02-07 14:52:27 +00:00
@ -2,37 +2,37 @@
// Dumped for Honey Select 2 v1.1.3 by Text Dump v1.4.1
NeonFrights (Migrated from github.com) commented 2023-02-07 14:52:27 +00:00

Have changed this to simply 'Hey, you're butting in on my game time', will recommit once there are more translations, then I will continue to go back over and refine them all until they sound as 'natural/conversational' as possible!

Have changed this to simply 'Hey, you're butting in on my game time', will recommit once there are more translations, then I will continue to go back over and refine them all until they sound as 'natural/conversational' as possible!
NeonFrights commented 2023-02-07 15:02:29 +00:00 (Migrated from github.com)

Hi again! Just to enquire, do you have a list of the scenarios occurring for each number within /c07/30, /34, and /50, along with the h scenes for /hvoice_c07... ? It would certainly make things a lot easier!

Hi again! Just to enquire, do you have a list of the scenarios occurring for each number within /c07/30, /34, and /50, along with the h scenes for /hvoice_c07... ? It would certainly make things a lot easier!
SpockBauru commented 2023-02-07 23:19:14 +00:00 (Migrated from github.com)

Hi again! Just to enquire, do you have a list of the scenarios occurring for each number within /c07/30, /34, and /50, along with the h scenes for /hvoice_c07... ? It would certainly make things a lot easier!

I wish I have something like this... If you manage to make it, please share! It will help a lot!

> Hi again! Just to enquire, do you have a list of the scenarios occurring for each number within /c07/30, /34, and /50, along with the h scenes for /hvoice_c07... ? It would certainly make things a lot easier! I wish I have something like this... If you manage to make it, please share! It will help a lot!
NeonFrights (Migrated from github.com) reviewed 2023-02-08 04:00:22 +00:00
@ -9,0 +5,4 @@
まぁ、出すもん出さなきゃいけないのは誰だって同じだ。濃いか薄いかの違いしかないなら、トイレでしたって変じゃあねぇよな。=I guess this place is as good as any, it doesn't really make a difference where we do it.
なんでこう、トイレってのはムラムラするんだろうな。出すもん出すところが、同じってだけなのによ。=I always get so horny using the toilet. I don't know why, maybe it's being this exposed?
オマエ、便所の才能があるんじゃねぇか? 良かったな、一つでも自慢できることが見つかって。=You've got a talent for making the most out of the most embarrassing situations, don't you? It's something to be proud of.
他人の排泄に興奮するってのは、そう珍しいことでもねぇだろ。よくある変態趣味の一つだ。=A lot of people like to be pissed on, don't they? I'm not judging. If it's what you want, I'll pee on you.
NeonFrights (Migrated from github.com) commented 2023-02-08 04:00:22 +00:00

It certainly should! Will have those little details fixed for the next commit submission!

It certainly should! Will have those little details fixed for the next commit submission!
Sign in to join this conversation.
No description provided.